Weibo: Wish all a Lunar New Year filled w/ happiness! Hope you will get rich
Jiyeon’s deleted post, she posted 快了行服&共习噶菜 instead of 快乐幸福&恭喜发财 same romanisation but totally different meaning
Translator’s note: Her deleted Weibo post literally translates to “quickly move clothes, common practice karma veges” What Jiyeon did was to type the romanisation/hanyu pinyin “kuàilè xìngfú a gōngxǐ fācái” and picked everyone of the first suggested word. She realised that it was wrong and deleted it, posting the correct phrases, which has the same romanisation/hanyu pinyin.
IG: Enjoy the consecutive public holidays/long weekend