Happy Pleasing/Inviting People Day! (Happy Valentine’s Day!)
(Translator’s note: Eunjung used the wrong word, it should be “情”, which means love or relationship in Chinese, instead of “请”, which means please or invite)
I feel very happy and blessed because I have you all
– Eunjung –
Love!!! Happy Valentine’s Day
Is this right, or wrong?
Translator’s note: Happy Valentine’s Day is written as “情人节” in Chinese, which literally means “Lover’s Day”.